小伙伴们或许都知道,在上周五迪士尼电影《花木兰》正式在内地院线上映。
这部电影是根据1998年迪士尼动画片《花木兰》进而改编,参演阵容更是请来了刘亦菲、甄子丹、李连杰、巩俐等知名演员。
在国外知名的影视评论网站烂番茄(Rotten Tomatoes)数据显示,《花木兰》新鲜度81%,这是一个非常好的成绩。
但是反观国内,《花木兰》在未上映前就呈现出“翻车”的迹象,豆瓣开分仅有5.9分。
9月11日上映后,评分更是跌到了4.7分,虽然经过周末两天的院线播出,评分略微上升到4.9分,但是这个成绩仍旧算得上是差强人意。
如今再看1998年的动画片版《花木兰》,豆瓣评分还仍旧保持在7.8分。
如此一对比,真人版《花木兰》算得上是彻底“糊了”。
再看看中国网友对此次上映的《花木兰》留下的影评。
莉莉安总结了其中提到最多的词汇无非就是两点:演技僵硬、剧情涣散。
看到这些影评后,莉莉安带着求真的心来到电影院观看了《花木兰》,只为了看看这部电影是否真的像网友们说的那么差。
当电影放完,莉莉安的心里也出现了答案……
1
首先莉莉安想和大家聊一下被吐槽的第一个点:演技僵硬。
刘亦菲作为《花木兰》的主演,她的演技也是在上映后直接登上了热搜。
很多网友认为刘亦菲饰演的花木兰全程只有一个表情,看不出有任何的成长和变化。
这种过于僵硬的演技只会让人尴尬,压根就无法入戏。
不过也有不少网友持反方意见,他们认为这种现象不是因为演员本身。
而是来自西方的导演对东方文化理解过于刻板,导致电影呈现出的人物有些死板,换句话说就是“水土不服”。
但不管如何,刘亦菲为这部电影所付出的努力是不得不说的。
在《花木兰》正式开拍之前,刘亦菲进行了三个多月的高强度训练,最后才呈现出她在电影中行云流水的精彩打戏。
而这一切只是因为导演Niki Caro在选角前就曾说:“我已经下定决心了,不管谁来演木兰,都不能是一个脆弱娇柔的人。她必须以男人的身份出现在男人的军队中。”
甚至她还因为过于沉浸于花木兰这个角色,完全丢下了艺人们最在意的颜值,素颜露面自然也是常有的事。
网友们看到之后都忍不住表示“麻烦导演组给刘亦菲买五斤偶像包袱”。
正因为刘亦菲如此卖力,导演对她的赞美溢于言表。
多次夸赞刘亦菲拍摄期间从来不会喊停,不会要求休息,不会说她不能完成任务,是一名真正的战士。
乃至同样是在11日举行的外交部例行记者会上,外交部发言人赵立坚对刘亦菲也是止不住的夸赞。
并称刘亦菲是当代的花木兰,要为她点赞!他是好样的!
所以莉莉安个人认为,《花木兰》评分低并不能怪罪在演员本身。
2
既然演员演技没有太多槽点,那么剧情溃散便就成了《花木兰》评分扑街的重要一点。
而能够直接影响到剧情的,一定是剧本。
纵览迪士尼历年来的真人版电影,故事线都十分直白简单,简单到甚至看到开头就猜得到结尾。
虽然对于从小就背诵《木兰辞》的我们都知道,这部电影讲的无非就是花木兰女扮男装,替父从军的故事。
但是,迪士尼在展现这个故事的时候,完全没有一丝一毫的悬念,完全的平铺直述,看完下来形同嚼蜡。
并且在迪士尼的电影中常常会出现非人类形象的角色,为的就是增加小朋友们的喜爱度。
动画片版《花木兰》中的木须龙与蟋蟀就是在充当着这样的一个角色。
而真人版《花木兰》可能是为了去除非人类角色所带来的幼稚感,将这两位可爱的角色剔除,并莫名其妙的增加了一个名叫女巫的角色。
而且这个女巫的设定为法力强大、会变身、能变脸、会飞翔、战斗力爆表的魔幻角色。
放眼过去,整个世界都是舞刀弄枪射弓箭的人类,女巫这样一个法师型的人物的出现十分突兀。
并且带有如此强悍设定的女巫,最后居然死于普通人的一支短箭!
这种感觉就好像漫威英雄美国队长从二楼破窗而出后,直接被摔成了粉碎性骨折一般难以接受。(略有串台,十分抱歉)
除此之外,花木兰的一身武艺在西方文化里有一个新名词,那便是“气”,其实对于看惯了武侠作品的国人来说,这个概念并不难理解。
而花木兰就是这么一个天生拥有超强“气”的人,最终也是靠“气”在战场上力挽狂澜。
不过至于这个“气”如何才能获得?普通人是否可以修炼出“气”?影片中并没有说。
所以,观众们根本看不出花木兰的成长过程,她所代表着的“女性力量”更是荡然无存。
3
说完《花木兰》中的各种难以理解的设定,莉莉安还想吐槽一下这部电影中出现的BUG。
当然,莉莉安想说的BUG并不只是之前网络上流传的翻译问题。
因为之前流传的截图基本上都是枪版资源中的机翻,同时翻译有误是在不同语言之间难以避免的问题。
(双兔傍地走,安能辨我是雌雄)
不知道看过《花木兰》这部电影的小伙伴有没有注意到一些细节的BUG。
比如皇宫贵妃们撑着花伞徘徊在宫殿之中的画面,恐怕只有在欧洲的皇室才会出现。
还有那些不忍直视的演员妆容,让人不得不服气迪士尼对东方文化的认知有多极端。
在电影院的时候,莉莉安身后一位小哥说的话到现在还印在脑海。
因为他说的是:这个片段换个背景音乐,就是恐怖片现场……
所以当今天莉莉安看到迪士尼上架了一个审美独特的“荷花鞋”时内心毫无波澜。
因为可能这就是他们所理解的“东方美”,文化差异的鸿沟短时间内难以逾越……
不小心说了一段题外话,莉莉安再接着吐槽《花木兰》中的BUG。
当柔然(花木兰敌军名称)发起攻击时,画面中出现的仅有十三位战士。
而这十三位战士还成功的攻陷了一整座城池。
以及后来花木兰设计,利用投石机引发雪崩后。
一人一马在雪堆里所向披靡,居然还能手一伸就救一个被半埋在雪中的人。
这个主角光环简直是强到没有朋友。
至于北方人住福建土楼、祠堂里挂大红灯笼,莉莉安更是懒得去吐槽。
这些不用思考就知道不合理的情节,却在影片中不断地出现着……
现在回过头再看国内外的评分差距就变得十分容易理解。
这是因为迪士尼完完全全是拍了一个适合国外观众观看的“西方版”《花木兰》。
也许会有人觉得莉莉安的点评过于严苛,不应该用过分细究的眼光来审查商业电影。
但正是因为我们存在着这种温和、忍让的态度。
才会让商业片的制作方们变得懒惰,毫无敬畏之心。
都说艺术源于生活,且高于生活。
但是莉莉安却想再补充一句:艺术脱离生活,就会低于生活。
评论